This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weöres Sándor: AZ IDEAL.

Portre of Weöres Sándor

AZ IDEAL. (Hungarian)

Az üdő estvére járván,
Én Psyche, meg-mosakszom
Rósában, rosmarinban,
Ezer jó-fű javában.
Mingyán őltözködöm már:
Kanyarok gyöngyöt nyakamba,
Gyűrűket ujjaimba,
Új pántlikát hajamba.
Lám készen-is vagyok már,
Díszemben ágyba fekszem,
Mert álmom fürjesében
Vagyon találkozásom
Derék sudár legénnyel,
Bátor tüzes szeművel,
Ő a leg-szebb, a leg-jobb,
Nevét nem vallhatom-meg;
Légy a leg-szebb, a leg-jobb,
És meg-vallom, te véled.
 
Tállya, 1812. Fársáng havában.



Uploaded byGrünwald Éva
PublisherMagvető Kiadó
Source of the quotationPsyché Egy hajdani költőnő írásai
Publication date

L’IDEALE. (Italian)

Il sole volge al tramonto,
Io Psiche, mi sto lavando,
Nella rosa, nel rosmarino,
Tra un migliaio di ottime erbe,
M’affretto, indosso la veste:
Al collo infilo un fil di perle,
Un anello su ciascun dito,
Tra i capelli un nastro nuovo,
Come vedi, ho fatto presto,
Così adornata mi metto a letto,
Dove nel prato delle quaglie
Del mio sogno, ho un incontro
Con un giovanotto coraggioso,
Valente dagli occhi ardenti,
Lui è il più bello, il migliore,
Suo nome a svelare non posso;
Sìì tu il più bello, il migliore,
E ti svelerò, sei tu il prescelto.
 
Tállya, 1812. Nel mese del carnevale.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap