This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weöres Sándor: Il biancospino (Galagonya in Italian)

Portre of Weöres Sándor

Galagonya (Hungarian)

Őszi éjjel

izzik a galagonya

izzik a galagonya

ruhája.

Zúg a tüske,

szél szalad ide-oda,

reszket a galagonya magába.

Hogyha a Hold rá fátylat ereszt:

lánnyá válik,

sírni kezd.

Őszi éjjel

izzik a galagonya

izzik a galagonya

ruhája.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://marci.co-net.hu/versek

Il biancospino (Italian)


Notti d'autunno

arde il vestito

arde il vestito

del biancospino.

Stormisce la spina,

vento fugge qua è là,

nel cuor suo il biancospino trema.

Se, su di lui, la luna,

un velo dispiega:

addiviene una fanciulla,

e a piangere incomincia.

Notti d'autunno

arde il vestito

arde il vestito

del biancospino.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap