Arezzo, Guittone d’: Ég úrasszonya (Donna del Cielo, gloriosa madre in Hungarian)
|
Donna del Cielo, gloriosa madre (Italian)Donna del Cielo, gloriosa madre Del buon Gesù, la cui sagrata morte, Per liberarci dalle infernal porte, Tolse l’error del primo nostro padre, Risguarda Amor con saette aspre e quadre, A che strazio m’adduce ed a qual sorte. Madre pietosa, a noi cara consorte, Ritraine dal seguir sue turbe e squadre. Infondi in me di quel divino amore Che tira l’alme nostre al primo loco, Sì ch’io disciolga l’amoroso nodo. Cotal rimedio ha questo aspro furore, Tal acqua suole spegner questo foco, Come d’asse si trae chiodo con chiodo.
|
Ég úrasszonya (Hungarian)Ég úrasszonya, dicsőséges anyja Jézusnak, kinek százszor-szent halála, hogy lelkünket a pokolból kiváltsa, ősatyánk vétkét végre elragadta. – Ámorra nézz! – s hogy vadul rámnyilazva mi sorsra visz, miféle kínzatásra! Kegyes anyám, szívünk vigasztalása, ne hagyj vegyülnöm vággyal vert hadakba! Áraszd el bennem isteni szerelmed, mely minden lelkeket az ég iránt von, és oldozz fel e vad szerelmi láncból, – hisz kínom már csak ilyen írt kereshet, csak efféle víz olthatja ki lángom, mint szeget is csak szeg ver ki a fából!
|