This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Calabrò, Corrado: Miatyánk (Padre nostro in Hungarian)

Portre of Calabrò, Corrado

Padre nostro (Italian)

Padre nostro
che non ritrovo in terra
e che da somma sommita presiedi
all’incurvarsi dello spazio - tempo

dammi la mela della conoscenza
di cui assaporo il morso avvelenato;

mostra almeno la mano in cui la tieni
perch; io possa sfiorare quella mano;

o, se il Tuo ciglio neanche a questo inclina,
rivelami nel sonno verso l’alba
ch’essa e il frutto del tempo dell’avvento
- fiore di un seme rimasto serrato
dalla stretta dei tempi nel Tuo pugno -
per i figli di figli inconcepiti;

e, pago della vita non vissuta,
anch’io piamente inchiner; la fronte
a questa prole che non ho procreato
e, sentendo il picci; lo disseccarsi,
mi staccher; con le foglie caduche
dall’albero che aspetta la sua annata.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.stihi.ru

Miatyánk (Hungarian)

Miatyánk
kit nem találok e földön
s ki fogadod öröktől fogva immár
hódolatát a térnek és időnek:

add nékem a tudás almáját, melyből
csak egy mérgezett harapásnyit kérek,

nyújtsd felém almát-tartó kezedet, hogy
érinthessem a kezed legalább én.

És ha szemet még efölött se hunysz Te:
álmomban áruld el hajnal felé, hogy
eljövendő korok gyümölcse az, szűk
idő-börtönbe zárt magnak virága
összeszorított öklödben - még meg sem
fogant fiaiért a fiainknak.

Még le nem élt életért már fizetve
alázattal fejet hajtok a késő
ivadéknak, ki nem magvamból éled,
és - érezvén lassan száradni száram -
a holt levelekkel én is leválok
a fáról, mely kivárja évelését.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationB. F.

minimap