Campanella, Tommaso: Az emberek, az isten és az angyalok játékai (Gli uomini son giuoco di Dio e degli angeli in Hungarian)
Gli uomini son giuoco di Dio e degli angeli (Italian)Nel teatro del mondo ammascherate l'alme da' corpi e dagli affetti loro, spettacolo al supremo consistoro da natura, divina arte, apprestate,
fan gli atti e detti tutte a chi son nate; di scena in scena van, di coro in coro; si veston di letizia e di martoro, dal comico fatal libro ordinate.
Né san, né ponno, né vogliono fare, né patir altro che 'l gran Senno scrisse, di tutte lieto, per tutte allegrare,
quando, rendendo, al fin di giuochi e risse, le maschere alla terra, al cielo, al mare, in Dio vedrem chi meglio fece e disse.
|
Az emberek, az isten és az angyalok játékai (Hungarian)A világ színpadán magadra, lélek öltsd álarcát a testnek s testieknek, s színjátékot a mennyei seregnek a természet képében játssz, művészet.
Ki-ki tegye és mondja azt, mi végett világra jött, során jeleneteknek legyenek kik jajgatnak s kik nevetnek, komédiátok jól véghezvigyétek.
Nem képes és nem vágyik másegyébre senki, mint mit vidítva és vidulva a végső Bölcsesség írt szövegébe;
s ha megtérnek majd játék s ugrabugra régén a maszkok földbe, vízbe, égbe, Istenben látjuk, szerepét ki tudta.
|