This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Carducci, Giosuè: Il bove

Portre of Carducci, Giosuè

Il bove (Italian)

T'amo, o pio bove; e mite un sentimento

Di vigore e di pace al cor m'infondi,

O che solenne come un monumento

Tu guardi i campi liberi e fecondi,

 

O che al giogo inchinandoti contento

L'agil opra de l'uom grave secondi:

Ei t'esorta e ti punge, e tu co 'l lento

Giro de' pazienti occhi rispondi.

 

Da la larga narice umida e nera

Fuma il tuo spirto, e come un inno lieto

Il mugghio nel sereno aer si perde;

 

E del grave occhio glauco entro l'austera

Dolcezza si rispecchia ampio e quieto

Il divino del pian silenzio verde.

 

Opera Omnia, Rime nuove, Libro primo, IX



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://carducci.letteraturaoperaomnia

Der Ochse (German)

Dich lieb ich, frommer Ochse, den so milde

GewaltŽge Kraft umhaucht. Wie friedensreich,

Erhaben, ruhig, einem Denkmal gleich,

Siehst du den Acker an und die Gefilde.

 

Wie du, dem schweren Joche gern dich beugend,

Im Dienst des Menschen ernst gehorsam gehst!

Der stachelt dich und stösst: du aber drehst

Das Haupt, blickst ihn geduldig an und schweigend.

 

Aus deinen dunklen Nüstern strömt beflügelt

Wie Dampf dein Geist; dein muhendes Gebrüll

Dringt als ein Hymnus zu den reinen Lüften.

 

In deinem klaren Auge aber spiegelt

Das grüne Land sich; in ihm ruhen still

Der Himmel schweigend und die weiten Triften.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.hu

Related videos


minimap