This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gatto, Alfonso: Wind over Giudecca (Vento sulla Giudecca in English)

Portre of Gatto, Alfonso

Vento sulla Giudecca (Italian)

I venti, i venti spogliano le navi

e discendono al freddo

e sono morti.

 

Chi li spiegherà nel rigoglio

delle accese partenze

ove squilla più forte, più forte il mare

e l’antenna sventola il mattino ?

 

Tutta donna tutta forte tutto amore

ed è rossa la mela, giallo il pane

della Pasqua d’aprile…

 

                                Ed eri calda

ed eri il sole, mattone su mattone,

oltre quel muro la campagna il cielo.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://veneziavive.wordpress.com

Wind over Giudecca (English)

The winds the winds undress the ships

and descend to the cold

and are dead.

 

Who will unloose them in the luxuriance

of inflamed departures

where stronger stronger blares the sea

and the lateen-yard flaps in the morning wind?

 

All woman all strong all love

and red is the apple, yellow the bread

of April Easter…

 

                        And you were warm

and you were the sun, brick upon brick,

beyond that wall the fields the sky.

 



Uploaded byVotisky Zsuzsa
Source of the quotationhttp://books.google.hu/books

minimap