This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Giuliani, Alfredo: Mikor láttam a fűzfát (Convalescenza in Hungarian)

Portre of Giuliani, Alfredo

Convalescenza (Italian)

Quando vidi il salice scuotere le sue tristi piume

 nel giardino dell'ospedale, me ferí una secheggia

dell'ora mormorante per la cascata dei colli

dalla costa lontana; la luce composta

giacque senza palpebre sul confine dell'erba.

 

E vidi nel ricordo la torre al vento sulla scogliera,

la sua toppa verde e la scacchera spallidita.

Vidi che tutto è bello e uguale:

ala di pietra spuma di mare inverno…



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://campodemaniobras.blogspot.hu

Mikor láttam a fűzfát (Hungarian)

Mikor láttam a fűzfát, ahogy tollait rázta búsan

a kórházi kert közepében, megütött egy szilánkja

a szellőnek, amely a távoli parti dombok

vízesését suttogta végig; a lagymatag fény

szemrebbenés nélkül feküdt a gyep határán.

 

És láttam emlékeimben a szélverte tornyot a szirtfokon,

sisakja zöldjét, és a bozótos csatateret.

És láttam, hogy szép és egyforma minden:

kőszárnyú tajték csap fel a télből...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap