Govoni, Corrado: Útközben (Tutto quello che passa in una via in Hungarian)
Tutto quello che passa in una via (Italian)Passa con la sua fascinetta sotto il braccio il povero spazzacamino tutto nero che getta il suo grido acuto e triste pieno di nostalgia, che fa pensare a un Natale tra i monti e a tante cose bianche e malinconiche ; passa il filosofo cenciaiuolo che si ferma a frugare col bastone nell'immondizie accumulate ai canti delle case ; passa l'imbacuccata cerinaia, poverina! che ha tanto freddo e porta tanto fuoco con sé da incendiare tutta la città; passano i mendicanti campagnoli che si ferman di porta in porta a chiedere la carità; passan le grigie squadre d'Orsoline che vanno a passeggiare sulle mura nel pomeriggio di domenica ed i neri seminaristi ohe si spargon tra gli alberi forensi come corvi a pasturarsi, reclute del paradiso ; passan le coppie degli amanti preoccupati, passan le coppie pallide degli sposi, passano i vecchi stanchi, passani i poveri morti che vanno all'ultima dimora ; passano i girovaghi con la lor musica a tracolla che non è buona che di piangere o gli organi di Barberia che ridon e piangono per pochi soldi come i pagliacci ; passano i curvi pellegrini stranieri che domandano il cammino di Roma.
|
Útközben (Hungarian)Megy az uccán a kéményseprő fülig kormosan kotróval a vállán s magában motyogva beszél bánat honvágy van minden szavában hegyek közötti karácsonyt idéznek és annyi bút és csupa fehérséget aztán egy bölcs rongyszedő időnként megáll botjával átkutatja a sarkokon a szemét púpos dombjait rongyokba bugyolált gyufaárusnő dideregve-vacogva pedig annyi tüzet visz hogy fel tudná gyújtani vele a várost vándor koldusokat látsz ajtóról ajtóra megállnak kéregető szóval tenyérrel diáklányok szürke csapatban körülsétálják a várfalakat – vasárnapi program ez náluk s a kispapok – a paradicsom újoncai – szétszélednek a fák közt fekete hollók szerelmespárok egymásba merülnek gondterhelt házasokat látsz botorkálnak a fáradt öregek szegény halottakat hoznak az úton utolsó útjukra kíséret csavargók csavarognak vállukon hangszerük sírnivaló könnyfacsaró kintornát darál a kezük zokogni kacagni tud pár garasért akár a bohócok s hajlott hátú idegen zarándokok mennek fáradtan Róma felé
|