This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Luzi, Mario: Az este már nem a te éneked (La sera non è più la tua canzone in Hungarian)

Portre of Luzi, Mario

La sera non è più la tua canzone (Italian)

La sera non è più la tua canzone,
è questa roccia d'ombra traforata
dai lumi e dalle voci senza fine,
la quiete d'una cosa già pensata.

Ah questa luce viva e chiara viene
solo da te, sei tu così vicina
al vero d'una cosa sconosciuta,
per nome hai una parola e s'è perduta.

Caduto è più che un segno della vita,
riposi, dal viaggio sei tornata
dentro di te, sei scesa in questa pura
sostanza così tua, così romita
nel silenzio dell'essere, compiuta.

L'aria tace ed il tempo dietro a te
si leva come un'arida montagna
dove vaga il tuo spirito e si perde,
un vento raro scivola e ristagna.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://angeloperrone.blogspot.hu

Az este már nem a te éneked (Hungarian)

Az este már nem a te éneked,
immár e fénylyuggatta, szüntelen
hang által ostromolt ámyékorom,
egy rég elgondolt gondolat nyugalma.
 
Ó, ez az eleven fény csak belőled
sugárzik, oly közel vagy a megismert
dolgoknak igazságához, neved
egy szó: átszűrődött, feledésbe merült.
 
Mi elveszett, nem csupán életünk
irányjele. Pihenj le, hosszú útról
tértél meg önmagadhoz, lényeged
legtisztább, legmagányosabb körébe,
a lét mély csöndjében beteljesülve.
 
Hallgat a levegő, mögötted az
idő zord hegyláncai tornyosulnak,
hol szellemed bolyong a végtelenben.
Magányos szél támad, elcsendesül.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationSz. L.

Related videos


minimap