Annunci immobiliari (Italian)
Affittasi villino sopra la ferrovia
con tavernetta adiacente
il capolinea dei bus
e salotto limitrofo al metrò.
Povere case abitate dal rumore
dove famiglie piccole e isolate
si stringono - uccelletti sopra i cavi
dell'alta tensione. L'alta
tensione del censo
e delle classi, l'alta
tensione del denaro,
quella scossa invisibile
che divide le vacche
nei campi, e voi da noi.
Non toccare la corrente che ti scivola accanto,
lasciala sospirare mentre romba
via sui tralicci
nel suo cupreo fiume
intrecciato. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.lyrikline.org |
|
Immobilienanzeigen (German)
Zu vermieten: Ein familienhaus über der Eisenbahn
mit Gemeinschaftsraum, angrenzend
an die Busstation
und Wohnzimmer in U-Bahnnähe.
Ärmliche Häuser, bewohnt vom Lärm,
wo kleine und isolierte Familien
sich zusammendrücken – wie kleine Vögel auf
Hochspannungsdrähten. Die Hoch-
Spannung des Einkommens und
der Klassen, die Hoch-
spannung des Geldes,
dieser unsichtbare Stromschlag, der
die Kühe auf den Weiden
abtrennt, und euch von uns.
Halte dich fern vom Strom, der neben dir gleitet,
laß ihn schmachten, während er fortbraust
fort auf den Masten
im Fluß seines kupfernen
Astwerks.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.lyrikline.org |
|