This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Manzoni, Alessandro: March 1828 (Marzo 1828 in English)

Portre of Manzoni, Alessandro

Marzo 1828 (Italian)

Soffermati sull’arida sponda

Vòlti i guardi al varcato Ticino,

Tutti assorti nel novo destino,

Certi in cor dell’antica virtù,

Han giurato: non fia che quest’onda

Scorra più tra due rive straniere;

Non fia loco ove sorgan barriere

Tra l’Italia e l’Italia, mai più!

 

L’han giurato: altri forti a quel giuro

Rispondean da fraterne contrade,

Affilando nell’ombra le spade

Che or levate scintillano al sol.

Già le destre hanno strette le destre;

Già le sacre parole son porte;

O compagni sul letto di morte,

O fratelli su libero suol.

 

Chi potrà della gemina Dora,

Della Bormida al Tanaro sposa,

Del Ticino e dell’Orba selvosa

Scerner l’onde confuse nel Po;

Chi stornargli del rapido Mella

E dell’Oglio le miste correnti,

Chi ritorgliergli i mille torrenti

Che la foce dell’Adda versò,

 

Quello ancora una gente risorta

Potrà scindere in volghi spregiati,

E a ritroso degli anni e dei fati,

Risospingerla ai prischi dolor;

Una gente che libera tutta

O fia serva tra l’Alpe ed il mare;

Una d’arme, di lingua, d’altare,

Di memorie, di sangue e di cor.

 

Con quel volto sfidato e dimesso,

Con quel guardo atterrato ed incerto

Con che stassi un mendico sofferto

Per mercede nel suolo stranier,

Star doveva in sua terra il Lombardo:

L’altrui voglia era legge per lui;

Il suo fato un segreto d’altrui;

La sua parte servire e tacer.

 

O stranieri, nel proprio retaggio

Torna Italia e il suo suolo riprende;

O stranieri, strappate le tende

Da una terra che madre non v’è.

Non vedete che tutta si scote,

Dal Cenisio alla balza di Scilla?

Non sentite che infida vacilla

Sotto il peso de’ barbari piè?

 

O stranieri! sui vostri stendardi

Sta l’obbrobrio d’un giuro tradito;

Un giudizio da voi proferito

V’accompagna a l’iniqua tenzon;

Voi che a stormo gridaste in quei giorni:

Dio rigetta la forza straniera;

Ogni gente sia libera e pèra

Della spada l’iniqua ragion.

 

Se la terra ove oppressi gemeste

Preme i corpi de’ vostri oppressori,

Se la faccia d’estranei signori

Tanto amara vi parve in quei dì;

Chi v’ha detto che sterile, eterno

Saria il lutto dell’itale genti?

Chi v’ha detto che ai nostri lamenti

Saria sordo quel Dio che v’udì?

 

Sì, quel Dio che nell’onda vermiglia

Chiuse il rio che inseguiva Israele,

Quel che in pugno alla maschia Giaele

Pose il maglio ed il colpo guidò;

Quel che è Padre di tutte le genti,

Che non disse al Germano giammai:

Va’, raccogli ove arato non hai;

Spiega l’ugne; l’Italia ti do.

 

Cara Italia! dovunque il dolente

Grido uscì del tuo lungo servaggio;

Dove ancor dell’umano lignaggio

Ogni speme deserta non è:

Dove già libertade è fiorita,

Dove ancor nel segreto matura,

Dove ha lacrime un’alta sventura,

Non c’è cor che non batta per te.

 

Quante volte sull’alpe spïasti

L’apparir d’un amico stendardo!

Quante volte intendesti lo sguardo

Ne’ deserti del duplice mar!

Ecco alfin dal tuo seno sboccati,

Stretti intorno ai tuoi santi colori,

Forti, armati dei propri dolori,

I tuoi figli son sorti a pugnar.

 

Oggi, o forti, sui volti baleni

Il furor delle menti segrete:

Per l’Italia si pugna, vincete!

Il suo fato sui brandi vi sta.

O risorta per voi la vedremo

Al convito dei popoli assisa,

O più serva, più vil, più derisa

Sotto l’orrida verga starà.

 

Oh giornate del nostro riscatto!

Oh dolente per sempre colui

Che da lunge, dal labbro d’altrui,

Come un uomo straniero, le udrà!

Che a’ suoi figli narrandole un giorno,

Dovrà dir sospirando: «io non c’era»;

Che la santa vittrice bandiera

Salutata quel dì non avrà.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.classicitaliani.it

March 1828 (English)

On barren strand they paused to gaze

At the Ticino passed,

And, in new destiny absorbed,

On ancient valour cast

Their faith and swore : " O ne'er again

Between strange banks flow by

This wave, nor on Italian earth

Barriers be raised on high ! "

 

Such was their oath ; to it replied

Their brothers unafraid ;

Glinted in sunshine the drawn swords

They whetted in the shade ;

Already hand is clasped in hand,

The sacred words are said :

" O brothers on redeemed soil,

Comrades on dying bed ! "

 

Who Dora's streams, Bormida she

Tanaro's chosen bride,

Ticino, wooded Orba, can

From the Po's waves divide ;

Who lead astray swift Mella's and

The Oglio's mingled tide ;

Who stem the myriad torrents poured

From Adda's mouth so wide ;

 

Can scatter to their bitter scorn

A risen folk again,

And back through time and hazard thrust

Them unto ancient pain ;

A people liberated or

Enslaved from Alp to sea,

But one in faith and speech and cause.

In race, love, memory !

 

With humble and discouraged mien,

With fearful, faltering glance,

As tolerated beggar who

In a strange place doth chance,

The Lombard in his homeland bode

Bowed to another's will,

Ignoring fate, his only part

To suffer and be still.

 

Strangers, Italia takes her own

Once more ; lo, her new birth !

O strangers, strike your tents, for this

Is not your mother earth !

From Cenis unto Scylla's height

Have you not heard the shock ?

Nor underneath barbaric feet

Felt how the ground doth rock ?

 

O strangers, shame for trust betrayed

Your standard mars to-day ;

The words you proffered go with you

Into the impious fray,

With you who cried aloud : " O God,

The stranger put to flight,

Set all the peoples free, destroy

The sword's iniquitous might ! "

 

If your oppressors lie beneath

The earth that saw you bound.

If despots' faces in those days

So terrible you found,

Who told you, endless and in vain

Would be Italian grief,

And deaf unto our moans the God

Who granted you relief ? ;

 

The God who under crimson waves

Drowned Israel's cruel foe.

Who put the hammer into Jael's

Firm grasp and aimed the blow ;

Our Father, whom no Teuton heard

Say : " Where you have not sown.

Go, reap ; put out your claws and take

Italia for your own ! "

 

O loved Italia, where the cry

Of thy long servitude

Was heard, and where the nations are

With hope and faith endued,

Where liberty is in full flower

Or ripens secretly,

Where tears flow for misfortune, there's

No heart but beats for thee !

 

How often from the Alps hast sought

A friendly standard raised,

How often on the empty waste

Of the two seas hast gazed !

Behold, sprung from thy womb, ranged round

Thy sacred colours three,

Strong, armed with their own grief, thy sons

Risen to strike for thee !

 

To-day, O valiant ones, let wrath

Long hidden be displayed.

And for Italia triumph, in

Your hands her fate is laid !

Risen through you we shall behold

Her midst the nations placed,

Or humbled, mocked, enslaved, and 'neath

A bitter rod disgraced.

 

O days of our redemption, O

Unhappy he alway

Who hears of you from other lips

As stranger, who one day,

Telling his children of you, needs

Must sigh : " I was not there ! ",

Who to the sacred victor-sign

His greeting did not bear !



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ebooksread.com

minimap