This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Montale, Eugenio: Angolkürt (Corno inglese in Hungarian)

Portre of Montale, Eugenio

Corno inglese (Italian)

ll vento che stasera suona attento -

ricorda un forte scotere di lame -

gli strumenti dei fitti alberi e spazza

l'orizzonte di rame

dove strisce di luce si protendono

come aquiloni al cielo che rimbomba

(Nuvole in viaggio, chiari

reami di lassù! D'alti Eldoradi

malchiuse porte!)

e il mare che scaglia a scaglia,

livido, muta colore

lancia a terra una tromba

di schiume intorte;

il vento che nasce e muore

nell'ora che lenta s'annera

suonasse te pure stasera

scordato strumento,

cuore.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://felicitaraggiunta.blogspot.com/2007

Angolkürt (Hungarian)

A szél ma alkonyatkor dalt utánoz

— emlékeztet zörgő acéllapokra —

a sűrűgallyú fákon, s a vörösréz

látóhatárt surolja,

hol fényvonások törnek előre, mint

északi szél az égen, mely robajlik

(vándor felhők, világló

csodaországok! Félig nyitva álló

mennykapuszárnyak!)

s a tenger, amely habonként

csillámlik más felülettel,

trombitaívbe hajlik,

míg a partra vágtat;

a szél, mely kél s hal ezerszer,

míg hamvad az alkonyi szikra,

zengesse meg öbleid is ma,

ó, szív, te magános

hangszer.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap