Negri, Ada: Storia breve
Storia breve (Italian)Ella pareva un sogno di poeta; Vestìa sempre di bianco, e avea nel viso La calma d'una sfinge d'orïente.
Le cadea sino ai fianchi il crin di seta; Trillava un canto nel suo breve riso, Era di statua il bel corpo indolente.
Amò -- non fu riamata. In fondo al core, Tranquilla in fronte, custodì la ria Fiamma di quell'amor senza parole.
Ma quel desìo la consumò -- ne l'ore D'un crepuscol d'ottobre ella morìa, Come verbena quando manca il sole.
|
Rövid történet (Hungarian)A lányka költők álmait idézte, mindig fehér ruhát öltött magára, szfinxek nyugalma árnyékolta arcát.
Selymes haja a derekáig ért le, dallamra csengett kurta kacagása, szép testét szinte márványból faragták.
Szeretett viszonzatlanul. Szivében és homloka mögött őrizte némán bősz lángjait e szótlan szenvedélynek.
A vágy elsorvasztotta őt egészen. S egy őszi alkonyon meghalt szegény lány, mint verbéna, mit napsugár nem éltet.
|