Rio Bo (Italian)
Tre casettine
dai tetti aguzzi,
un verde praticello,
un esiguo ruscello: rio Bo,
un vigile cipresso.
Microscopico paese, è vero,
paese da nulla, ma però...
c'è sempre disopra una stella,
una grande, magnifica stella,
che a un dipresso...
occhieggia con la punta del cipresso
di rio Bo.
Una stella innamorata?
Chi sa
se nemmeno ce l'ha
una grande città. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.pensieriparole.it |
|
|
Rio Bo (Hungarian)
Csúcsos tetejű házikó, három zöldelő kis rét, hitványka csermely - ez Rio Bo, s egy éber ciprus. Mikroszkópikus falucska, ládd-e semmi kis falu, igazán ámde... áll fölötte váltig, egy csillag, igazán órjás, gyönyörü csillag - de olyan csillag... hogy a ciprus hegyére kacsingat itt, Rio Bón. Szerelmes csillag! No lám, ki tudja: hátha itt még nagyvárost látna!
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | R. M. A. |
|
|