This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pascoli, Giovanni: Ultimo sogno

Portre of Pascoli, Giovanni

Ultimo sogno (Italian)

Da un immoto fragor di carrïaggi

ferrei, moventi verso l'infinito

tra schiocchi acuti e fremiti selvaggi...

un silenzio improvviso. Ero guarito.

 

Era spirato il nembo del mio male

in un alito. Un muovere di ciglia;

e vidi la mia madre al capezzale:

io la guardava senza meraviglia.

 

Libero!... inerte sì, forse, quand'io

le mani al petto sciogliere volessi:

ma non volevo. Udivasi un fruscio

sottile, assiduo, quasi di cipressi;

 

quasi d'un fiume che cercasse il mare

inesistente, in un immenso piano:

io ne seguiva il vano sussurrare,

sempre lo stesso, sempre più lontano.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://trucheck.it/italiano

Utolsó álom (Hungarian)

Vas társzekerek szörnyű, szakadatlan

zörgése a végtelen peremén,

veszett menet, mely nyög, s bömbölve csattan...

Majd hirtelen csend. S meggyógyultam én.

 

Egy pillantás alatt akár a felleg,

szétszállt bajom. S aztán kinyílt szemem:

anyámat láttam ott a párna mellett,

de nem csodálkoztam többé ezen.

 

Szabad voltam!... Még ernyedt s kába, persze,

hogy mellemről lefejtsem a kezem:

de nem kívántam. S úgy tűnt, mintha messze

halk ciprusok zsongnának szüntelen;

 

minthogyha egy folyó tág rétre törve

nem létező tengert keresne csak:

s én hallanám, hogy zúg meddőn, örökre,

egyformán mindig s egyre távolabb.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap