Guardando il mare (Italian)
E sei vivo anche tu, come son io:
tu per molto, io per poco, e ne son lieto.
Ma ti vedo e ti penso, io: tu non vedi
e non pensi, beato! Fino ai piedi
vieni con un sommesso fragorío
a stendermi le spume, mansueto.
Come un mercante di merletti… Bravo!
Uno ne stendi, e tosto lo ritrai,
ed ecco un altro, e un altro ancora… Scempio
fai cosí della tua grandezza, ignavo?
Tenta, prova altri scherzi… non ne sai?
Ma ingoiati la terra, per esempio! Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://pirandelloluigi.wordpress.com |
|
Figyelve a tengert (Hungarian)
És élő vagy te is akárcsak én: te inkább, én kevésbé s jó ez igy. De látlak és gondollak, én - te nem látsz s nem gondolsz, te boldog! Lábamig csúszkálsz, alázatos hangon mormolsz felém s kiteríted tajtékod, te szelíd.
Mint egy csipkekereskedő... Remek! Kiterítsz egyet s felgöngyölöd ismét s íme: egy új, még egy. Szemem csak ámul. Saját nagyságod tépázod te meg - Mért nem próbálsz ki más tréfákat is még? Nem tudsz? Hát nyeld el a földet, például.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | K. G. |
|