This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pirandello, Luigi: Improvvisi

Portre of Pirandello, Luigi

Improvvisi (Italian)

Chi dice che il tempo passa?
Passa il tempo che non è nulla.
Io ti vedo, Maria Lembo,
come tu eri da fanciulla,
col tuo abito nuovo di faglia,
a righine bianche e blu;
sotto l’ali e le ghirlande
di quel tuo grande cappello di paglia,
vedi, il tempo non passa più.

M’hanno detto che sei morta;
ma eri vecchia e poco importa;
sono anch’io vecchio, Maria,
ma ora son giovine con te,
al Casino Valadier,
sulla terrazza che guarda Roma;
vuoi saper dov’è Tordinona,
Tordinona che più non c’e:
eccola, dico, non temere
che la zia
ti veda con me.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://rebstein.wordpress.com

Improvisationen (German)

Wer sagt, dass die Zeit vergeht?
Sie vergeht die Zeit, die nichts ist.
Ich sehe dich, Maria Lembo,
wie du als Mädchen warst
in deinem nagelneuen,
blau-weiß gestreiften Kleid;
unter den Flügeln und Garnituren
deines großen Strohhutes,
siehst du, die Zeit vergeht nicht mehr.

Man hat mir gesagt, du seiest tot,
aber du warst alt und es macht nichts;
auch ich bin alt, Maria,
aber jetzt bin ich jung mit dir
im Casino Valadier,
auf der Terrasse mit Blick auf Rom;
du willst wissen, wo das Tordinona liegt,
das Tordinona, das längst nicht mehr ist:
siehst du, sage ich, du brauchst keine Angst zu haben
dass die Tante
dich mit mir sieht.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://rebstein.wordpress.com

minimap