This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Quasimodo, Salvatore: Ámen fehérvasárnapra (Amen per la domenica in Albis in Hungarian)

Portre of Quasimodo, Salvatore
Portre of Képes Géza

Back to the translator

Amen per la domenica in Albis (Italian)

Non m'hai tradito, Signore:

d'ogni dolore

son fatto primo nato.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.club.it

Ámen fehérvasárnapra (Hungarian)

Nem árultál el, Uram:

részese lettem minden fájdalomnak

az elsőszülöttség jogán.

 

A fehérvasárnap (latinul Dominica in albis) a húsvét nyolcadát záró vasárnap (azaz a szent szombatot követő nyolcadik nap), a II. Vatikáni Zsinat óta húsvét második vasárnapja, más néven kis-Húsvét.

Népies neve mátkálóvasárnap, vagy komálóvasárnap.

A nevét onnan kapta, hogy a nagyszombaton keresztelt katekumenek (görögül: katechumen (hitújonc)= keresztény beavatás szentségeire készülő felnőtt) ezen a napon vehették le a fehér ruhát, amelyet egy héten át viseltek. (A szerk.)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap