This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Quasimodo, Salvatore: Milano, agosto 1943

Portre of Quasimodo, Salvatore

Milano, agosto 1943 (Italian)

Invano cerchi tra la polvere,

povera mano, la città è morta.

È morta: s’è udito l’ultimo rombo

sul cuore del Naviglio. E l’usignolo

è caduto dall’antenna, alta sul convento,

dove cantava prima del tramonto.

Non scavate pozzi nei cortili:

i vivi non hanno più sete.

Non toccate i morti, così rossi, così gonfi:

lasciateli nella terra delle loro case:

la città è morta, è morta.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.salvatorequasimodo.it

Milánó, 1943 augusztus (Hungarian)

Szegény kéz, hiába kutatsz

a porban, halott a város.

Halott: eldördült az utolsó robaj

a Csatorna szívén. És a fülemüle

leesett az antennáról, a kolostor felett,

hol énekelt alkony előtt.

Az udvarokon ne ássatok kutakat:

az élők nem szomjasak többé.

Ne érintsétek meg a holtakat, kik oly vörösek, oly puffadtak —

hagyjátok őket békén házuk kertjében aludni:

halott, halott a város.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap