This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Quasimodo, Salvatore: Hó (Neve in Hungarian)

Portre of Quasimodo, Salvatore

Neve (Italian)

Scende la sera: ancora ci lasciate

immagini care della terra, alberi,

animali, povera gente chiusa

dentro i mantelli dei soldati, madri

dal ventre inaridito dalle lacrime.

E la neve ci illumina dai prati

come luna. Oh questi morti. Battete

sulla fronte, battete fino al cuore.

Che urli almeno qualcuno nel silenzio,

in questo cerchio bianco di sepolti.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.chain.to/?t3=7001

(Hungarian)

Leszáll az este: még itt derengtek,

földünk kedves képei, fák,

állatok, katonaköpenybe zárt, szegény

emberek, anyák, kiknek méhét

kiszárították a könnyek.

És világít a rétekre terült hó,

akár a hold. Ó, ezek a halottak: kopogjatok

a homlokon, kopogjatok a szívek falán,

hogy legalább valaki felüvöltsön a csöndben

s felverje a holtak fehér birodalmát.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap