Quasimodo, Salvatore: Visible, invisible (Visibile, invisibile in Spanish)
Visibile, invisibile (Italian)Visibile, invisibile il carrettiere all’orizzonte nelle braccia della strada chiama risponde alla voce delle isole. Anch’io non vado alla deriva, intorno rulla il mondo, leggo la mia storia come guardia di notte le ore delle piogge. Il segreto ha margini felici, stratagemmi, attrazioni difficili. La mia vita, abitanti crudeli e sorridenti delle mie vie, dei miei paesaggi, è senza maniglie alle porte. Non mi preparo alla morte, so il principio delle cose, la fine è una superficie dove viaggia l’invasore della mia ombra. Io non conosco le ombre.
|
Visible, invisible (Spanish)Visible, invisible el carretero en el horizonte entre los brazos del camino llama contesta a la voz de las islas. Tampoco yo voy a la deriva, en torno gira el mundo, leo mi historia como guardián nocturno en las horas de lluvia. El secreto tiene márgenes felices, estratagemas, atracciones difíciles. Mi vida, habitantes crueles y sonrientes de mis caminos, de mis paisajes, no tiene manijas en las puertas. No me preparo para la muerte, conozco el principio de las cosas, el fin es una superficie por la que viaja el invasor de mi sombra. Yo no conozco las sombras.
|