This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Quasimodo, Salvatore: Láthatóan, láthatatlanul (Visibile, invisibile in Hungarian)

Portre of Quasimodo, Salvatore
Portre of Képes Géza

Back to the translator

Visibile, invisibile (Italian)

Visibile, invisibile

il carrettiere all’orizzonte

nelle braccia della strada chiama

risponde alla voce delle isole.

Anch’io non vado alla deriva,

intorno rulla il mondo, leggo

la mia storia come guardia di notte

le ore delle piogge. Il segreto ha margini

felici, stratagemmi, attrazioni difficili.

La mia vita, abitanti crudeli e sorridenti

delle mie vie, dei miei paesaggi,

è senza maniglie alle porte.

Non mi preparo alla morte,

so il principio delle cose,

la fine è una superficie dove viaggia

l’invasore della mia ombra.

Io non conosco le ombre.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.pungitopo.com/caffe/quasimodo.html

Láthatóan, láthatatlanul (Hungarian)

Láthatóan, láthatatlanul

a taligás a láthatáron

az út karjai közt rikongat,

a sziget hangjaival felesel.

Én sem úszom a hullámok sodrában,

körülöttem forog a világ, s úgy olvasom

saját történetemet, mint az eső óráit

az éjjeliőr. A titoknak szerencsés

határai, cselfogásai vannak, nehéz vonzásai.

Ó, útjaim s tájaim kegyetlen és

mosolygó lakói, az életem

kilincs nélkül szomorkodó ajtók előtt áll.

Nem készülődöm a halálra,

tudom a dolgok kezdetét,

a vég: partszegély, melyre az árnyam

mint elszánt katona, felkúszik.

Nem ismerem az árnyakat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap