Saba, Umberto: Mio padre è stato per me
Mio padre è stato per me (Italian)Mio padre è stato per me “l’assassino”, fino ai vent’anni che l’ho conosciuto. Allora ho visto ch’egli era un bambino, e che il dono ch’io ho da lui l’ho avuto.
Aveva in volto il mio sguardo azzurrino, un sorriso, in miseria, dolce e astuto. Andò sempre pel mondo pellegrino; più d’una donna l’ha amato e pasciuto.
Egli era gaio e leggero; mia madre tutti sentiva della vita i pesi. Di mano ei gli sfuggì come un pallone.
“Non somigliare - ammoniva - a tuo padre.” Ed io più tardi in me stesso lo intesi: Eran due razze in antica tenzone.
|
Apám számomra (Hungarian)Apám számomra „lókötőt" jelentett húsz éven át, mig végre megismertem. Akkor láttam, hogy megmaradt gyereknek, és hogy sok mindent tőle, tőle nyertem.
Arcában, mint nekem, égszin tekintet, s örök mosoly, furfangos-kedves egyben. Bejárta vándorként a messzi Kintet. Több nő szerette és tartotta kegyben.
Vidám, könnyed kedélyű volt, anyámra szakadt az élet minden gondja-terhe. Róla ilyesmi labdaként lepattant.
Gyakorta szólt anyám: „Ne üss apádra!" Már értem mindkettőjüket szeretve: a két vetélkedők egy ősi dalban.
|