This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Saba, Umberto: Második fúga (Seconda fuga in Hungarian)

Portre of Saba, Umberto

Seconda fuga (Italian)

(a 2 voci)

 

L’ultima goccia di dolcezza esprimi,

anima stanca e muori.Oh! nella mia,

di fresco nata, tu degnassi pia-

mente passare! Un dono tu mi stimi

 

ben grande! Che se a me tu lo facessi,

come una nuvoletta i rai del sole,

t’accoglierei nel mio seno. Non vuole

questo il destino; ed io, se pur potessi,

 

non lo farei. Perché cosí m’affliggi?

Perché t’amo. Di amarmi dici, e il dono

di te non mi faresti. Chiedi un dono

che sarebbe un castigo. Oh, me lo infliggi!

 

Anima fanciulletta, anima cara,

ecco prendi di me quel che tu puoi.

Io prendo tutto: la dolcezza, e poi,

che piú mi piace, la tua essenza amara.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com/doc

Második fúga (Hungarian)

(2 hangra)

 

Lankadt lélek, az édesség utolsó

cseppjét mondd ki, s halj meg. Ó, az enyémbe,

légy jó, e frissen-születettbe, lépj be

kegyesen! Ennél mi lehetne boldo-

 

gítóbb nekem? Egészen rád fonódom,

mint kis felhő a tűző sugarakra,

ha megteszed nekem. Nem így akarja

a végzetünk; s még hogyha volna módom,

 

se tenném. Mért bámulsz így, rám meredve?

Mert szeretlek. Azt mondod, hogy szeretsz, és

mégis megtagadod magad. Vezeklés

nekem, amit kérsz. Ó hasíts szívembe!

 

Kicsileányka-lélek, drága lélek,

vidd hát, amit csak elvihetsz belőlem.

Mindent: édességed, s mit égetőbben

kivánok annál is, keserű lényed.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap