This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tansillo, Luigi: Szárnyam merész eszméimtől repesve… (Amor m'impenna l'ale, e tanto in alto in Hungarian)

Portre of Tansillo, Luigi
Portre of Tótfalusi István

Back to the translator

Amor m'impenna l'ale, e tanto in alto (Italian)

Amor m'impenna l'ale, e tanto in alto

le spiega l'animoso mio pensiero,

che, ad ora ad ora sormontando, spero

a le porte del ciel far novo assalto.

 

Tem'io, qualor giú guardo, il vol tropp'alto,

ond'ei mi grida e mi promette altero

che, s'al superbo vol cadendo, io pero,

l'onor fia eterno, se mortal è il salto.

 

Ché s'altri, cui disio simil compunse,

diè nome eterno al mar col suo morire,

ove l'ardite penne il sol disgiunse,

 

 ancor di me le genti potran dire:

«Quest'aspirò alle stelle, e s'ei non giunse,

la vita venne men, ma non l'ardire!».



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://passigli.altervista.org/poesie

Szárnyam merész eszméimtől repesve… (Hungarian)

Szárnyam merész eszméimtől repesve

s a szerelem tollával száll az égen

mind fennebb, fennebb, új rohamra készen,

hogy a mennyek kapuit bevehesse.

 

S félek olykor, fentről a mélybe lesve,

amely felém kiált s csábít kevélyen:

„Fennkölt pályáról hullni sose szégyen,

s híre örök, kinek halálos este.

 

Ha attól, kinek rokon volt a vágya,

örök nevet nyert egy tenger vidéke,

hol merész tollát a nap szétzilálta,

 

a világ rólad is majd ezt beszélje:

a csillagokra tört, és bár hiába,

nem égő vágya volt rövid, csak élte."



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap