This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ungaretti, Giuseppe: Canto

Portre of Ungaretti, Giuseppe

Canto (Italian)

Rivedo la tua bocca lenta

(Il mare le va incontro delle notti)

E la cavalla delle reni

In agonia caderti

Nelle mie braccia che cantavano,

E riportarti un sonno

Al colorito e a nuove morti.

 

E la crudele solitudine

Che in sč ciascuno scopre, se ama,

Ora tomba infinita,

Da te mi divide per sempre.

 

Cara, lontana come in uno specchio...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://xoomer.virgilio.it/picouli/girls/canto

Ének (Hungarian)

Újra látom a te lassú szádat

(a tenger éjjelente feléje zúdul)

és csípőid kancáját látom

vonaglani éneklő karjaimban

és látom, amint sodorja tested az álom:

újra s újra kivirulsz

és száz halálba hullsz.

 

És a kegyetlen magány,

mit felfedez mindenki magában, ha szeret,

végtelen sírgödör már:

elválaszt tőled örökre.

 

Messze vagy, édes, akárcsak egy tükörben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap