Ungaretti, Giuseppe: Éjszakai völgy (Dolina notturna in Hungarian)
|
Dolina notturna (Italian)Il volto di stanotte è secco come una pergamena
Questo nomade adunco morbido di neve si lascia come una foglia accartocciata
L'interminabile tempo mi adopera come un fruscio
|
Éjszakai völgy (Hungarian)A mai éjszaka arca száraz mint egy pergamen
Ez a horgas-orrú hó-puha nomád úgy távozik mint egy zacskóba zárt levél
A végtelen idő egy zizzenésnek használ fel engem
Nápoly, 1916 december 26
|