This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ungaretti, Giuseppe: Szirének (Sirene in Hungarian)

Portre of Ungaretti, Giuseppe

Sirene (Italian)

Funesto spirito

Che accendi e turbi amore,

Affine io torni senza requie all’alto

Con impazienza le apparenze muti,

E già, prima ch’io giunga a qualche meta,

Non ancora deluso

M’avvinci ad altro sogno.

 

Uguale a un mare che irrequieto e blando

Da lungi porga e celi

Un’isola fatale,

Con varietà d’inganni

Accompagni chi non dispera, a morte.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com/doc/24821584

Szirének (Hungarian)

Te baljós szellemarc,

aki lángod elöntöd e szíven,

hogy omolni naponta pokolra ne szűnjek,

jelenéseidet be sietve cseréled:

csak célt semmilyet közelembe ne lássak;

de csalódni nem is fáj,

csábít dalod új álomra.

 

Amiként szelíden s kavarogva a tenger olyan rég

rejteget és kínál valahol

egy végzetes szigetet,

tüneményt te is egyre többet

kínálsz a halált nevető szilárd szíveknek.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap