This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vigna, Pier della: Amore, in cui disio ed ho fidanza

Portre of Vigna, Pier della

Amore, in cui disio ed ho fidanza (Italian)

Amore, in cui disio ed ho fidanza,

     Di voi, bella, m’ha dato guiderdone:

     Guardomi in fin che vegna la speranza,

     Pur aspettando bon tempo e stagione.

     Com’om ch’è in mare, ed ha spene di gire,

     Quando vede lo tempo, ed ello spanna,

     E già mai la speranza no lo ’nganna:

     Cosi faccio, madonna, in voi venire.

Or potess’eo venire a voi, amorosa,

     Come larone ascoso, e non paresse!

     Ben lo mi terria’n gioia aventurosa

     Se l’amor tanto bene mi facesse!

     Sì bel parlante, donna, con voi fora,

     E direi como v’amai lungiamente,

     Più ca Piramo Tisbia dolzemente,

     Ed ameraggio, in fin ch’eo vivo, ancora.

Vostro amore e che mi tiene ’n disiro

     E donami speranza con gran gioi’,

     Ch’io non curo s’eo doglio od ho martiro,

     Membrando l’ora ched eo vegno a voi.

     Ca s’eo troppo dimoro, aulente lena,

     Pare ch’eo pera, e voi mi perderete:

     Adunque, bella, se ben mi volete,

     Guardate ch’eo no mora in vostra spena.

In vostra spena vivo, donna mia,

     E lo mio core adesso a voi rimando,

     E l’ora tardi mi pare che sia

     Che fino amore a vostro cor dimando.

     E guardo tempo vi sia in piacimento

     E spanda le mie vele inver voi, rosa,

     E prenda porto là ’ve si riposa

     Lo mio core allo vostro insegnamento.

Mia canzonetta, porta esti compianti

     A quella che ’n balia ha lo meo core,

     E le mie pene contale davanti

     E dille com’eo moro per su’ amore

     E mandimi per suo messaggio a dire

     Com’eo conforti l’amor che lei porto;

     E se ver lei i’ feci alcuno torto,

     Donimi penitenza al suo volire.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://it.wikisource.org/wiki

Sóvárogva várja a szerelmet (Hungarian)

Ámor, tebenned vágyam és reményem,

   hisz szépem kínált tégedet jutalmul,

   lesem hát, hogy betellenék reményem,

   a jó időt, midőn új évszak indul;

   mint tengeren veszteglő várja egyre,

   vitorlabontó szél röpítse végre

   s immár nem csalja meg hiú reménye,

   tehozzád, hölgyem, szállanék repesve.

Szerelmem, ó, bár hozzád úgy mehetnék,

   akár a tolvaj, loppal, meg se látva,

   mint megköszönném Ámornak kegyelmét,

   ha íly örömre méltónak találna.

   Mint folyna, hölgyem, lágy beszéd a számon,

   elárulnám, hogy szeretlek, s mióta,

   Tisbét Piramus íly féltőn nem ótta,

   s hogy élek még, valóban azt csodálom.

Mindegyre szítja vágyamat szerelmed,

   gyönyörűségem érleli reménnyel,

   örömest tűrök kint meg égedelmet,

   amaz óráért, mely hozzád vezérel;

   mert, ím sokáig tőled messze vetve

   elpusztulok, te pusztítasz el éppen,

   ha szeretsz hát, ne várass, drága szépem,

   hived magát hiába ne epessze.

Így élek, várakozva, asszonyom, rád,

   ez a reménység éltet régtelen-rég,

   és most elküldöm szívemet tehozzád,

   esengve szíved gyönge-lágy szerelmét;

   lesem az órát, mely kedvedre volna,

   virágom, hogy vitorlám bontva, szálljak, –

   és révbe érten megpihenjek nálad,

   csak szód ügyelve s ott lehorgonyozva.

Vidd el, dalocskám, e panaszomat mind,

   ahhoz, ki szívem tartja most kezében,

   meséld el híven a keserű, vad kínt,

   hogy szerelméért halok meg, meséld el,

   s ne hallgasd el izenetem, hogy egyre

   növekszik még iránta hű szerelmem,

   s ha vétettem valaha hölgyem ellen,

   büntessen érte méltán kényre-kegyre.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap