This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Šimkus, Vladas: Sancta simplicitas (Sancta simplicitas in Hungarian)

Portre of Šimkus, Vladas
Portre of Weöres Sándor

Back to the translator

Sancta simplicitas (Lithuanian)

Nei badas, nei maras, nei karas
nesudrumstė sielos tyrumo.
Aš būčiau dievaž vegetaras,
jei dešros prinoktų ant krūmų.

Nemėgstu nei šmeižto, nei maišto,
nei šiaip atskirų intrigantų.
Man tūkstančius metų neaišku,
kaip mano vaikai atsiranda.

Aiškumas aiškumui nelygu
Tiesa anaiptol nevienoda.
Žinau, kad netrūksta dalykų,
Kurių ir nereikia žinoti.

Kai degina kur filosofą,
Ant laužo dar užmetu malką.
Nereikia galvoti: „Jam sopa".
Galvokim verčiau: „Jam nešalta".



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.arche.lt

Sancta simplicitas (Hungarian)

Se háború, se éhinség, se pestis
nem zavarták a lélek tisztaságát.
Növényevő lenne lelkem s a test is,
ha kolbász töltené a bokor ágát.

Rágalmazást, lázítást megvetettem
mindig s a mindenféle intrikákat.
Ezer éve sem világos előttem,
honnan kapok fiakat, unokákat.

Világosság s világosság: ez kettő.
Igazság s más igazság: nem egyforma.
Sok oly dolog van, amit tudni meddő,
sőt, mit tudni nem kell, akad gyakorta.

Ha filozófusok máglyán elégnek,
a lángokba vetek még egy hasábot.
Nem azt kell gondolni: „Fájhat szegénynek."
Gondoljuk inkább: „Ne fázzék az áldott."



Uploaded byP. T.
Source of the quotationW. S.

minimap