This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Radauskas, Henrikas: The winter’s tale (Žiemos pasaka in English)

Portre of Radauskas, Henrikas

Žiemos pasaka (Lithuanian)

Įspėk, kas kvepia? Neįspėjai.

Lelijos? Liepos? Vėjai? Ne.

Taip kvepia princai ir kirpėjai,

Taip kvepia vakaras sapne.

 

Žiūrėki: linija pro stiklą

Praėjo posūkiu tyliu,

Rami šviesa pro švelnią miglą

Čiurlena pieno upeliu.

 

Žiūrėki: sninga, sninga, sninga.

Žiūrėki: baltas sodas minga.

Nugrimzdo žemė praeity.

Įspėk, kas eina? Neįspėjai:

Ateina princai ir kirpėjai,

Balti karaliai ir kepėjai,

Ir šlama medžiai apsnigti.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://day.lt/poezija/ziema

The winter’s tale (English)

Guess what smells so... You didn't guess.

Lilies? Lindens? No. Winds? No.

But princes and barbers smell so,

The evening smells so, in a dream.

 

Look: a line goes through the glass

Bending quietly; and the hushed

Light, in the tender mist,

Is gurgling like a brook of milk.

 

Look: it's snowing, it's snowing, it's snowing.

Look: the white orchards is falling asleep.

The earth has sunk into the past.

Guess who's coming... You didn't guess.

Princes and barbers are coming,

White kings and bakers,

And the trees murmur, covered with snow.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://members.efn.org

minimap