Radauskas, Henrikas: Clio, muse of history (Klio, istorijos mūza in English)
Klio, istorijos mūza (Lithuanian)Pučia vėjas nuo piramidžių, Nuo karalių ir nuo pilių, Nuo lieknų kaip ietys bažnyčių, Nuo barocco riebių gėlių.
O, kokia graži Istorija!
Miršta rėmuose galvos dožų. Meldžias raidės ant akmenų. Virpa kvapas vystančių rožių. Tirpsta aidas karo dainų.
Kaip lavoninė kvepia Istorija.
Valdo šalį galingas vyras. Suka girnas juodi vergai. Teka kraujas, nuodai ir vynas, Skamba kardas ir pinigai.
Aš drebu, skaitydamas Istoriją.
O sena prostitutė Klio, Pardavėja vartotos tiesos, Nei nuodų, nei kardų nebijo, Tiktai bijo saulės šviesos.
|
Clio, muse of history (English)A wind blows from the pyramids, From kings and from castles, From churches slender as spears, From corpulent baroque flowers.
O, how pretty is History!
Heads of paint die in frames. Letters pray on stones. The smell of withering roses trembles. The echo of war songs melts.
History smells like a mortuary!
A powerful man rules the country. Black slaves turn grindstones. Blood flows, poison and wine, A sword rings, and money.
I tremble reading History.
And the old whore Clio, Seller of used truth, Fears neither poison nor swords But only the light of the sun.
|