Achterberg, Gerrit : Beumer & Co.
Beumer & Co. (Dutch)Hoeken met huisgeheimen komen bloot. De vloeren schamen zich dood. De lamp hangt laag en groot, want de tafel is weggenomen.
Zij, die naar boven komen, breken blind kapot wat was in slot, ontnomen wordt elk ding aan zijn lot; maar de liefde is uit God, en God is liefde. Amen.
De deur die binnen was, is buitendeur geworden. Onder de hand der horde sterft het glas.
De spiegel met eeuwig licht zwicht langzaam voorover, en doet de kamer dicht. Er ligt spinrag over.
Waar divan en donker stonden, is, hun geheim ten spot, een vrouwenschoen gevonden; maar de liefde is uit God. En buiten zullen staan de honden.
|
Beumer & Co. (Hungarian)Csupaszon állnak titkukkal a sarkok. Szégyenkeznek a padlók, a lámpa nagy, mélyre lóg, mert hűlt nyoma az asztalnak.
Akik itt lerohannak, mindent mi zárva, feltörve ebek harmincadjára adnak, sorsával egy mi sem lehet; De Istenből a szeretet, sőt Isten a szeretet, hát ámen rája.
És az ajtó bent minek, kapu lett most az utcára. Jött a horda, s utána tört üveg.
A tükör az örök fénnyel lassan előre dűl, s szobád zárja éjjel. Rá pókháló feszül.
Hol dívány és homály álltak, titkuk most odalett, női cipőt találtak; De Istenből a szeretet. S a kutyák majd ott kint várnak.
|