This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Anker, Robert: Filmezve minden (Alles gefilmd in Hungarian)

Portre of Anker, Robert
Portre of Daróczi Anikó

Back to the translator

Alles gefilmd (Dutch)

Dit zijn de schoenen van een man die als je zegt

hier zijn je schoenen zegt daar zijn mijn schoenen.

 

Denkt: mijn bloemen, mijn bloeien in de wereld.

Hij reist op sokken voor zijn huis heen en weer.

Hij komt weer binnen en verplaatst zijn schoenen.

 

Is hij die lieve man die met de kinderen praat.

Kan deze nieuwe wijk een nest tegen de wereld.

Hij zwemt zijn grenzeloze ogen in en uit.

 

Op een ochtend als de wereld overloopt,

dat hij dan de ramen openzet, hij neemt zijn buks

en schiet alle bloemen bij de buren alle dood.

 

De mensen praten, wijzen, lopen door elkaar.

Alles is gefilmd door de media. De bloemen,

de emoties in de buurt, kijk, zijn schoenen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://osdir.com/ml/culture.literature.dutch

Filmezve minden (Hungarian)

Ez itt egy ember cipője aki ha azt mondod

itt van a cipőd azt mondja ott van a cipőm.

 

Gondolja: a virágaim, virágzásom a világban.

Le s fel járkál zokniban a háza előtt.

Bejön és máshová teszi a cipőjét.

 

Ő lenne vajon az a kedves ember aki a gyermekekkel beszélget.

Lelhet-e fészket az uj környéken a világ ellen.

Ki-be úszkál végtelen szemében.

 

Egy reggel aztán ha túlcsordul a világ,

hogy aztán kinyitja az ablakot, fegyvert ragad

és minden szomszéd minden virágát agyonlövi.

 

Az emberek beszélnek, mutogatnak, szaladgálnak.

Lefilmez mindent a média. A virágokat,

a környék érzelmeit, nézd, a cipőjét.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap