Naar de bergen kijken (Dutch)
Wanneer de Zwitserse avond valt,
loert in het tegenlicht, achter het waaiende wit van gordijnen de berg.
Zijn blik is het slijm in het hart van de dingen dat ons opjaagt, opgejaagd hart.
Het is geruis van graniet dat heimelijk door onze beschouwingen schuift.
Het woont in een hand die als schaduw zich over de buigende rug werpt van een man die zijn kinderen glimlachend instopt of, laat aan zijn tekentafel, nog een glimp van de wereld ontwerpt.
Als je ooit naar een berg hebt gekeken, kijken de bergen voor altijd terug, al is dat een mistflard, de klank van een koebel, het bergpuin dat in de morene onze aandacht verdeelt. Source of the quotation | http://www.lyrikline.org |
|
Die Berge betrachten (German)
Wenn der Schweizer Abend kommt, lauert im Gegenlicht, hinter dem wehenden Weiß von Gardinen der Berg.
Sein Blick ist der Schleim im Herz der Dinge, das uns hetzt, gehetztes Herz.
Es ist das Geräusch von Granit, das sich heimlich durch unsere Betrachtungen schiebt.
Es wohnt in einer Hand, die als Schatten sich auf den bückenden Rücken eines Mannes wirft, der seine Kinder lächelnd zudeckt oder, spätabends an seinem Zeichentisch, noch einen Zipfel der Welt entwirft.
Wenn man jemals einen Berg betrachtet hat, schauen die Berge auf ewig zurück, auch wenn es nur ein Nebelfetzen ist, der Klang einer Kuhglocke, das Geröll, das in der Moräne unsere Aufmerksamkeit streut.
Source of the quotation | http://www.lyrikline.org |
|