This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bloem, J. C.: Hun graven

Portre of Bloem, J. C.

Hun graven (Dutch)

Wat geeft het, of tusschen die twee steenen

De landen liggen, waaroverhenen

De winden waaien met den regen

Tot aan het eind van den leegen tijd?

Zij hebben elkaar niet meer te spreken,

Zij zijn elkander voorgoed ontweken

Naar waar de monden voor altijd zwegen,

Gevuld met stof en vergetelheid.

 

Wat geeft het? Wat geven tranen en kussen?

— Van hen en van allen, die even tusschen

Het duister van voor en van na dit leven

Tot lijden zijn naar het licht geleid. —

Zij zijn nu dooden en zij wachten,

Na onherstelbare dagen en nachten,

Wat aan de dooden nog is gegeven:

Een onverzoenlijke eeuwigheid.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.dbnl.org/arch/bloe001

Sírjaik (Hungarian)

Mit számít az? Ha ott két kő megett

Országok fekszenek, amelyeket

Esővel áztatnak a szelek

Míg vége lesz a vak időknek?

Nem szólhatnak, ahogy ott fekszenek,

Nem adhatnak többé egymásnak kezet,

Hol ajkakat némaság temet

Megtöltve feledéssel, földdel.

 

Mit számít az? Mit mondanak csókok, könnyek,

Nekik és mindnek, ha nem lesz már könnyebb

Boldogtalanoknak, kik a fényben éltek

Élet előtti-utáni sötét között?

Halottak most ott várva

Nem térő napokra, éjszakákra

S arra mit halott még elérhet:

Békíthetetlen végtelenre.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu/05100/05136/05136.pdf

minimap