This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eyck, Pieter Nicolaas van: Az ablak előtt (Voor het raam in Hungarian)

Portre of Eyck, Pieter Nicolaas van

Voor het raam (Dutch)

Hier, in mijn eigen leven: ik.

Op gras en takken stilte en sneeuw -

Wat droomde ik van heelal en eeuw?

Daar is alleen: dit oogenblik.

 

Ik voel 't. En toch, niet gans als míjn,

Maar of 't mij toeruist door die boom:

Een stem, van verder dan mijn droom

Gezongen uit een dieper zijn.

 

Wel weet ik: als die stem mij richt,

Wordt eens dit bont-verweven lot

Plotseling tezaamgetrokken tot

Eén, helle, kern, een flitsend licht.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.advaitacentrum.nl

Az ablak előtt (Hungarian)

Itt, saját életemben: én.

A csend, a hó a füvön, ágon. –

Volt az űrről, múltról álmom?

Nem több, mint itt e perc ölén.

 

Érzem. Habár nem mind enyém.

Ott susog rám és int a fa:

Mintha álmaim mögé hívna ma

A dal a mélyebb lét vizén.

 

Tudom, ha a hangot hallom,

Ez a tarkára festett sors,

Hirtelen majd egy roppant gyors

Villám, mag lesz egy fényes parton.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu/05100/05136/05136.pdf

minimap