This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Herzberg, Judith: Sentimenteel

Portre of Herzberg, Judith

Sentimenteel (Dutch)

Ze zitten in de auto in een file,
de radio staat aan, uitlaatgassen
en muziek, een lied waarvan hij zegt
dat hij het mooi vindt, over
brandende violen en een dans die doorgaat
tot het einde van de liefde.
Niet het lied maar wat hij zegt
maakt dat zij hem niet aan kan kijken.
Nu komt er in de auto nog iets bij:
muziek en uitlaatgassen en verlegenheid.
Verlegenheid omdat de dans
tot aan het eind van liefde veel te veel
is, te ver naar vroeger reikt,
te ver vooruit, zijn ziel
puilt opeens onbeschermd, zo onbeschermd,
zij zegt alleen: 'Sentimenteel'.
Ja zegt hij, sentimenteel.
Nooit zal zij weten of hij weet
hoe zij dat woord heeft aangegrepen.
Nooit zal hij weten wat zij
begrepen heeft, hoe ver en ver,
nooit zal zij weten dat hij
begreep dat zij begreep
wat hem opeens beving, tenzij
iemand, geschiedschrijver misschien,
later precies reconstrueert hoe dat met mensen
toen en toen met radio's in files ging.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetryinternationalweb.net

Érzelgős (Hungarian)

A kocsiban ülnek a dugóban,
szól a rádió, kipufogógáz
és zene, dal, amit a fiú
szépnek gondol, lángoló
hegedűkről és a szerelem végéig
kitartó táncról.
Nem is a daltól, attól amit mond,
képtelen a lány a fiúra nézni.
A kocsiban valami más is jelen lesz:
zene, kipufogógáz és gyanakvás.
Gyanakvás, mert túl sok
a szerelem végéig kitartó tánc,
nagyon mélyen nyúlik vissza a múltba,
túlzottan előre szalad, és ettől
a lány lelke nagyon is védtelen lesz,
„érzelgős” mondja csak.
Érzelgős, igen, hagyja rá a férfi.
A lány sose tudja meg,
rájön-e, miért így fogalmazott.
A fiú sose tudja meg,
mit akart mondani a lány és mitől
riadt vissza, a lány nem tudja,
hogyan magyarázza
a fiú a szavait, hacsak valaki
a rádiót hallgató, dugóba került párok
történetének kutatója, ki nem
bogozza a szálakat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. Zs.

minimap