This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Leeflang, Ed: In de ton

Portre of Leeflang, Ed

In de ton (Dutch)

Maakt het uit wie het dicht

de wind of een ander, zijn slepende regels

stemmen niet hondser en wie ze nog opschrijft

is mij om het even, de stad raakt vergeten.

Wie het je aanzegt, lood om oud ijzer.

 

Maakt het je enig verschil waar ze bleven

de zomer de schemer november de dagen.

Kan het je schelen wie in je huizen

voetvegen narrige wezens windvanen,

als het hier binnen zingt van de regen

buien en avonden lang op je duigen. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichten.nl/nedermap

Hordóban (Hungarian)

Fontos tán, ki szegel be:

a szél vagy más, görgető szabályuk

úgy sem lesz kutyább, s nekem édes mindegy

ki jegyzi azt fel. A város elfeledi.

S ki jön jelenteni, zsák vagy foltja.

 

S nem tök mindegy, hová tűnhettek el:

a nyár, a szürkület, november, a napok.

Számít neked, ki törli meg lábát

házaidban buta lények szélkakasok,

ha itt benn eső zenéjét hallod

estéken át záporral dongáidon.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap