This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ostaijen, Paul van: Spleen pour rire (Spleen pour rire in Hungarian)

Portre of Ostaijen, Paul van

Spleen pour rire (Dutch)

Het meisje dat te Pampelune geboren thans

te Honoloeloe woont

en in een rode lakkooi gevangen houdt

een kobaltblauwe papegaai

- zij schilderde hem met Ripolinkoeleuren

zoals gezeid de veren blauw

de snavel en de poten geel -

het meisje van Pampelune te Honoloeloe

dat om haar hoge hals heeft een krans van purperen anemonen

op haar opalen borst kleine barokkoralen

en om haar dijen niets

(Vogelveren dorsten haar dijen niet te dragen

zo zeer zijn dun haar dunne dijen)

dit pampeluner meisje dat te Honoloeloe woont

ken ik niet

 

 Priez toujours pour le pauvre Gaspard

 Il n'est pas encore mort ce soir



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://users.telenet.be/gaston

Spleen pour rire (Hungarian)

Pampelune szülötte a lány,

most Honoluluban lakik

vörösre lakkozott kalitban

kobaltkék papagájt tartogat

Ripolin-színnel befestette

ahogy mondtam, a tollát kékre

sárgára csőrét és a lábát -

a Pampelune-küldte lánynak Honoluluban

madár-nyaka körül anemona-lánc

opál-mellén kis barokk-korall

és a csípőjén semmise

(Madártollakra nem törekszik

oly karcsúak szökkenő combjai)

ezt a pampelunei lányt, ki Honoluluban él

nem ösmerem

 

Priez toujours pour le pauvre Gaspard

Il n'est pas encore mort ce soir



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap