This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Perron, E. du: Filter (details)

Portre of Perron, E. du

Filter (details) (Dutch)

3

Die huizen zijn wel 't meeste schoon

waar Kristuskoppen op de muren

gladharig naar de zoldring turen,

de meid draagt er een doornekroon.

 

9

De heer stond bij de daffodil,

het wolkenheer begon te scheuren,

o Heer! wat gaat er nu gebeuren?

de heer zoekt vruchteloos zijn bril.

 

11

Albertus' schaamtevolheid staat

hem niet toe ronduit te vertellen

hoe 't modedeuntje hem blijft kwellen

van 's morgens vroeg tot 's avonds laat.

 

17

Lachwekkend springt ons evenbeeld

uit soeplepels en koffiekannen

en uit het speeksel van wat mannen

met wie wij hebben valsgespeeld.

 

27

De klacht van rozen door de nacht,

door wind verkracht, en van seringen

te zingen met veel handewringen,

maar neen, wij hebben ons bedacht.

 

30

„En zal nu nooit de maan meer wenen?

en zijn nu alle kosters dood?

en komt nooit meer een zilvervloot ?"

vroeg B. met béribéri-benen.

 

31

En wat zei laatst tante Sofie

wier endeldarm begint te slijten?

„Al die abstrakte kleurtapijten

zijn ook een soort teosofie".

 

36

De melkweg is ook lichtreklame,

een huis lacht scheef aan de overkant,

mijn vriend gaat uit en hand in hand

met een gemodereerde dame.

 

37

De minnaar -held!..... geen degen laait,

doorsteek hem met uw tong, messire;

dat Schraalhans nooit de pot bestiere,

de treurwilgen zijn omgewaaid.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.dbnl.org/arch/du

Filter (részletek) (Hungarian)

3

Mily tiszta, nézd azoknak otthonát,

ahol a falról Krisztus feje

lenyalt hajjal néz a plafon fele,

s a cseléd hord töviskoronát.

 

9

Az úr a pulpitushoz állt

a felhőhad lassan szétszakadt,

Uram mi lesz, az úr most mást akart

szemüvegét, mit nem talált.

 

11

Albertust a szégyenérzet

nem engedi, hogy kimondja:

reggeltől estig mennyi gondja,

a divatbabától élete nem élet.

 

17

Nevettető a tükörképünk

kanálból lép elő kannából,

vagy uraságok nyálából,

kiket csalfa táncra kértünk.

 

27

Zúgni egy éjen át dalunk

kéztördelve, az orgonák

s mit szél letört: rózsa jaját,

ó nem, meggondoltuk már magunk.

 

30

A holdat sírni már nem látom?

és minden sekrestyés halott ma?

s nem jön többé az ezüstflotta?

Kérdi B. beri-beri lábon.

 

31

S mit mondott Tanti Zsófia,

kinek végbele tönkrement:

Azok az absztrakt szőnyegek

is némi teozófia.

 

36

Látod a tejút fényreklámát

szemben ferdén röhögő házon?

kéz a kézben húz a barátom

egy agyon dekorált divat-dámát.

 

37

A hősszerelmes !..... nem kell a kard

Messzire, tűzd nyelved hegyére;

kappan a meddőt el ne érje,

ha szomorúfűz alatt szakad a part.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap