Pos, Hugo: Nestoriánus négysorosok (részletek) (Nestoriaanse kwatrijnen (details) in Hungarian)
Nestoriaanse kwatrijnen (details) (Dutch)
Beloof me, kind, als ik van hier verdwijn treur niet om mij, straks bloeit weer de jasmijn en geurt de kamperfoelie. Erger zou het wezen als zij verdwenen waren, – ik er nog zou zijn.
…
De dingen doen en aan het einde, basta, geen leer omhelzen. In het halfduister de uitgang raden. Niet in paniek geraken. Hij weet wel dat je komt, het staat in zijn agenda.
|
Nestoriánus négysorosok (részletek) (Hungarian)Ígérd meg gyermek, ha én eltűnök, nem búsulsz értem, dalol majd tücsök, nyílik orgona, a jázmin. Az volna szörnyű, ha ők tűnnének el – és én még itt ülök.
…
Csináld a dolgod, és a vég - mi lesz, na? Minek bármi tan. A félsötétben kijáratot keresni, pánikba esni. Tudják, hogy jössz, beírták a noteszba.
|