This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Verhulst, Dimitri: Szerelem ezer év után (Liefde over duizend jaar in Hungarian)

Portre of Verhulst, Dimitri

Liefde over duizend jaar (Dutch)

Liefde over duizend jaar

dat zijn jij en ik vandaag

maar dan op betere matrassen

 

Misschien de mannen

iets of wat langere kalebassen

in retromodieuze kamerjassen.

Misschien de vrouwen

nog meer nachtcrème in hun vouwen

en de stiltes tussen hen

al te danig draaglijk

 

Men tost of men de cd van de specht

of die van een kwakend beest opzet

als men geniepig gaat vossen

in de plastic bossen

van Barvaux of daaromtrent.

 

Liefde over duizend jaar;

die helse hemel en evenzeer onzeker

als jij en ik vandaag.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichten.nl/nedermap

Szerelem ezer év után (Hungarian)

Szerelem ezer év után.

Mi vagyunk te és én ma már,

ámde sokkal jobb matracokon.

 

S tán a férfiak,

ha lehetne, kicsit hosszabb tökökkel

retródivatos göncökkel.

S tán az asszonyok

több krémmel töltve a ráncokot

és elviselhetőbb legyen

a csend közöttük.

 

Pénzt dobunk, hogy mit tegyünk fel harkály cé-dét

vagy valami más hápogó lényét,

amíg az ember alattomban lőne

a plasztik erdőben

amarra Barvaux környékén.

 

Szerelem ezer év után.

A pokoli ég épp oly bizonytalan,

mint te meg én ma már.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap