Verhulst, Dimitri: Szerelem ezer év után (Liefde over duizend jaar in Hungarian)
Liefde over duizend jaar (Dutch)Liefde over duizend jaar dat zijn jij en ik vandaag maar dan op betere matrassen
Misschien de mannen iets of wat langere kalebassen in retromodieuze kamerjassen. Misschien de vrouwen nog meer nachtcrème in hun vouwen en de stiltes tussen hen al te danig draaglijk
Men tost of men de cd van de specht of die van een kwakend beest opzet als men geniepig gaat vossen in de plastic bossen van Barvaux of daaromtrent.
Liefde over duizend jaar; die helse hemel en evenzeer onzeker als jij en ik vandaag.
|
Szerelem ezer év után (Hungarian)Szerelem ezer év után. Mi vagyunk te és én ma már, ámde sokkal jobb matracokon.
S tán a férfiak, ha lehetne, kicsit hosszabb tökökkel retródivatos göncökkel. S tán az asszonyok több krémmel töltve a ráncokot és elviselhetőbb legyen a csend közöttük.
Pénzt dobunk, hogy mit tegyünk fel harkály cé-dét vagy valami más hápogó lényét, amíg az ember alattomban lőne a plasztik erdőben amarra Barvaux környékén.
Szerelem ezer év után. A pokoli ég épp oly bizonytalan, mint te meg én ma már.
|