This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bjørnson, Bjørnstjerne: Suk

Portre of Bjørnson, Bjørnstjerne

Suk (Norwegian)

Aftensolens Hygge

ikke kan mit Vindu naa,

Morgensolen ligesaa; --

her er altid Skygge.

 

Sol paa begge Sider,

vil Du ej i Kamret ind?

Her faldt Straaler paa et Sind,

som i Mørke strider.

 

Morgensolens Glæde,

o, Du er min Barndomstid;

mens Du leger ren og hvid,

jeg kan næsten græde.

 

Aftensolens Hvile,

ak, Du er den Vises Ro; --

længer frem, saa vil Du jo

mod mit Vindu smile?

 

Morgensolens Sange,

o, Du er den Fantasi,

Verden solglad løftes i, --

den, jeg ej kan fange!

 

Aftensolens Mildhed,

Du er mer end Visdoms Ro,

thi Du er den Kristnes Tro:

naa mig med din Stilhed!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.recmusic.org

A Sigh (English)

Evening sunshine never

Solace to my window bears,

Morning sunshine elsewhere fares;--

Here are shadows ever.

 

Sunshine freely falling,

Wilt thou not my chamber find?

Here some rays would reach a mind,

'Mid the dark appalling.

 

Morning sunshine's gladness,

Oh, thou art my childhood bright;

While thou playest pure and white,

I would weep in sadness.

 

Evening sunshine's whiling,

Oh, thou art the wise man's rest;--

Farther on! Then from the west

Greet my window smiling!

 

Morning sunshine's singing,

Oh, thou art the fantasy

That the sun-glad world lift free,

Past my powers' winging.

 

Evening sunshine's quiet,

Thou art more than wisdom's rest,

Christian faith glows in thee blest:

Calm my soul's wild riot!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gutenberg.org

minimap