Det er den draumen (Norwegian)
Det er den draumen
Det er den draumen me ber på
at noko vidunderlig skal skje,
at det må skje -
at tidi skal opna seg,
at hjarta skal opna seg,
at dører skal opna seg,
at kjeldor skal springa -
at draumen skal opna seg,
at me ei morgonstund skal glida inn
på ein våg me ikkje har visst um. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.daria.no |
|
Azt az álmot (Hungarian)
Azt az álmot hordtam én,
hogy megtörténik a csoda,
hogy törvény a csoda -
hogy az idő kinyíl,
hogy a szív kinyíl
hogy az ajtó kinyíl
hogy a hegy kinyíl
hogy a forrás kinyíl -
hogy az álom kinyíl,
hogy én egy reggel olyan öbölbe
siklok, amiről nem tudtam soha.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | N. L. |
|