Miasto w którym chciałabym zamieszkac (Polish)
To miasto jest ciche o zmierzchu, gdy blade gwiazdy budzą się z omdlenia, i głośne
w południe głosami ambitnych filozofów i kupców, którzy przywieźli ze wschodu aksamit. Płoną w nim ognie rozmów, ale nie stosy. Stare kościoły, omszałe kamienie dawnej modlitwy, są w nim jak balast i jak rakieta kosmiczna. To jest miasto sprawiedliwe, gdzie nie karzą obcych, miasto szybkiej pamięci i powolnego zapomnienia, tolerujące poetów, wybaczające prorokom brak poczucia humoru. To miasto zostało zbudowane według preludiów Chopina, wzięło z nich tylko smutek i radość. Niewielkie wzgórza otaczają je szerokim pierścieniem; rosną tam polne jesiony i smuk1a topola, sędzia pośród narodu drzew. Wartka rzeka, płynąca przez śródmieście, szepcze w dzień i w nocy niezrozumiałe pozdrowienia od źródeł, od gór, od błękitu. Source of the quotation | Pragnienie / Adam Zagajewski. - Kraków : a5, 1999. - 82, [2] s. |
|
Město ve kterém bych chtěl bydlet (Czech)
To město
je tiché za soumraku, když se bledé hvězdy probouzejí ze mdlob a v poledne hlučí hlasy ctižádostivých filosofů a kupců, kteří přivezli z východu samet. Hoří v něm ohně rozhovorů, ale ne hranice. Staré kostely, omšelé kameny, dávné modlitby, jsou v něm jakož i kosmická raketa. Je to spravedlivé město, kde netrestají cizince, město s dobrou pamětí a pomalým zapomínáním, toleruje básníky, odpouští prorokům nedostatek smyslu pro humor. To město bylo postaveno podle Chopinových preludií, vzalo si z nich smutek i radost. Obklopují je mírné kopce dokola jak široký prsten, rostou tam polní jasany a štíhlé topoly, soudci v národě stromů. Bystrá řeka, která plyne středem města šeptá ve dne i v noci nesrozumitelné pozdravy od pramenů, od hor, od azuru.
Source of the quotation | http://www.iliteratura.cz/clanek.asp?polozkaID=16461 |
|