This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Andresen, Sofia de Melo Breyner: Cidade

Portre of Andresen, Sofia de Melo Breyner

Cidade (Portuguese)

Cidade, rumor e vaivém sem paz das ruas,

Ó vida suja, hostil, inutilmente gasta,

Saber que existe o mar e as praias nuas,

Montanhas sem nome e planícies mais vastas

Que o mais vasto desejo,

E eu estou em ti fechada e apenas vejo

Os muros e as paredes, e não vejo

Nem o crescer do mar, nem o mudar das luas.

 

Saber que tomas em ti a minha vida

E que arrastas pela sombra das paredes

A minha alma que fora prometida

Às ondas brancas e às florestas verdes.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://poesiaseprosas.no.sapo.pt/sophia

Város (Hungarian)

A város, lárma és jövés-menés nyugvás nélkül

Az utcákon erre-arra, ó, szennyes és ellenséges élet.

Elnyűtten értelmetlenül, s tudni, mezítlenül

Léteznek a strandok és a tenger, és hegységek

Névtelen, s a vágynál is határtalanabb síkságok,

Én beléd vagyok bezárva, csak falat látok

Kint is, bent is, s nem látom, amint hullámzások

Dagályt hoznak a tengeren, s épp fogy a hold vagy kerekül.

 

Tudom, hogy magadba szívod életem,

S elvonszolod magaddal árnyékos falak tövében

Lelkem, mely jegyese a végtelen

fehér haboknak és az erdőségek zöldjének.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap