Andresen, Sofia de Melo Breyner: Cidade
Cidade (Portuguese)Cidade, rumor e vaivém sem paz das ruas, Ó vida suja, hostil, inutilmente gasta, Saber que existe o mar e as praias nuas, Montanhas sem nome e planícies mais vastas Que o mais vasto desejo, E eu estou em ti fechada e apenas vejo Os muros e as paredes, e não vejo Nem o crescer do mar, nem o mudar das luas.
Saber que tomas em ti a minha vida E que arrastas pela sombra das paredes A minha alma que fora prometida Às ondas brancas e às florestas verdes.
|
Város (Hungarian)A város, lárma és jövés-menés nyugvás nélkül Az utcákon erre-arra, ó, szennyes és ellenséges élet. Elnyűtten értelmetlenül, s tudni, mezítlenül Léteznek a strandok és a tenger, és hegységek Névtelen, s a vágynál is határtalanabb síkságok, Én beléd vagyok bezárva, csak falat látok Kint is, bent is, s nem látom, amint hullámzások Dagályt hoznak a tengeren, s épp fogy a hold vagy kerekül.
Tudom, hogy magadba szívod életem, S elvonszolod magaddal árnyékos falak tövében Lelkem, mely jegyese a végtelen fehér haboknak és az erdőségek zöldjének.
|