Anjos, Augusto dos: La idea (A idéia in Spanish)
|
A idéia (Portuguese)De onde ela vem?! De que matéria bruta Vem essa luz que sobre as nebulosas Cai de incógnitas criptas misteriosas Como as estalactites de uma gruta?!
Vem da psicogenética e alta luta Do feixe de moléculas nervosas, Que, em desintegrações maravilhosas, Delibera, e, depois, quer e executa!
Vem do encéfalo absconso que a constringe, Chega em seguida às cordas do laringe, Tísica, tênue, mínima, raquítica...
Quebra a força centrípeta que a amarra, Mas, de repente, e quase morta, esbarra No molambo da língua paralítica!
|
La idea (Spanish)¿¡De dónde viene?! ¿¡Qué materia bruta Filtra esa luz que enciende nebulosas Y de incógnitas criptas misteriosas Cae como estalactitas de una gruta?!
—¡De la psicogenética disputa En el haz de moléculas nerviosas, Que, en desintegraciones prodigiosas, Delibera y decide y ejecuta!
—Del encéfalo atroz que la constringe, Va las cuerdas buscar de la laringe, Tísica, tenue, mínima, raquítica...
Mas, la fuerza centrípeta deshecha, Casi muerta, ¡de súbito, la estrecha El trapo de la lengua paralítica!
|