This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bandeira, Manuel: Az utolsó vers (O último poema in Hungarian)

Portre of Bandeira, Manuel

O último poema (Portuguese)

Assim eu quereria meu último poema
Que fosse terno dizendo as coisas mais simples e menos intencionais
Que fosse ardente como um soluço sem lágrimas
Que tivesse a beleza das flores quase sem perfume
A pureza da chama em que se consomem os diamantes mais límpidos
A paixăo dos suicidas que se matam sem explicaçăo



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.releituras.com

Az utolsó vers (Hungarian)

Szeretném ha utolsó versem
gyengéden szólna a legegyszerűbb és legőszintébb dolgokról
és forró lenne mint a könnytelen zokogás
ha a szinte illattalan virágok szépsége
a legtisztább gyémántot is elemésztő láng tisztasága
és a magyarázat nélkül távozó öngyilkosok békéje töltené be



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Related videos


minimap